Открыть бургер меню.
Картотека документов

Электронный фонд правовой
и нормативно-технической документации

ГОСТ 7.36-2006 СИБИД. Неопубликованный перевод. Общие требования и правила оформления (с Поправкой)

Название документа
ГОСТ 7.36-2006 СИБИД. Неопубликованный перевод. Общие требования и правила оформления (с Поправкой)
Номер документа
7.36-2006
Вид документа
Нормативно-технический документ
Принявший орган
Росстандарт
Статус
Скрыто
Дата принятия
Скрыто
Дата начала действия
Скрыто

Документ «ГОСТ 7.36-2006 СИБИД Неопубликованный перевод Общие требования и правила оформления с Поправкой» устанавливает общие требования к оформлению неопубликованных переводов в рамках системы стандартов по информации, библиотечному делу и издательскому делу. Он предназначен для использования в различных сферах, включая научные, образовательные и производственные учреждения, а также для органов, занимающихся контролем качества и стандартизацией.

Основное назначение данного стандарта заключается в формировании единого подхода к оформлению неопубликованных переводов, что позволяет обеспечить их высокое качество и соответствие современным требованиям. В документе регламентируются методы оформления, включая правила цитирования, структурирования текста и обозначения источников, что способствует унификации и упрощению работы с такими материалами.

Ключевыми аспектами стандарта являются требования к содержанию и структуре неопубликованных переводов, а также параметры, касающиеся оформления библиографических описаний. Важные технические детали включают указания на форматирование текста, шрифты, размеры полей и другие элементы, которые способствуют улучшению восприятия информации пользователями.

Целевая аудитория данного документа охватывает широкий круг специалистов, включая производителей переводческой продукции, сотрудников библиотек, научных и образовательных учреждений, а также контролирующие органы, занимающиеся стандартизацией и сертификацией. Это позволяет обеспечить высокие стандарты качества и совместимости в области переводческой деятельности.

Практическое значение стандарта заключается в его влиянии на безопасность и качество неопубликованных переводов, что, в свою очередь, способствует улучшению охраны труда и повышению эффективности работы с информацией. Стандарт также обеспечивает совместимость с другими документами и требованиями, что облегчает процесс интеграции переводов в существующие информационные системы.

В документе были внесены поправки, касающиеся уточнения требований к оформлению, что позволяет адаптировать стандарт к современным условиям и технологиям. Эти изменения направлены на улучшение практики оформления неопубликованных переводов и повышение их доступности для пользователей.

Скачать документ нельзя. Вы можете заказать документ.

Международные и зарубежные стандарты (ASTM, ISO, ASME, API, DIN, BS и др.) не предоставляются в рамках данной услуги. Каждый стандарт приобретается платно с учетом лицензионной политики Разработчика.

Любые авторские документы, размещенные на сайте, представлены в соответствии с признанным в международной практике принципом «как есть». ООО «Информпроект Групп» не несет ответственности за правильность информации, изложенной в авторских документах.