Картотека документов
Электронный фонд правовой
и нормативно-технической документации
Корректировка английского перевода названия ГОСТ 24045-2016
Корректировка английского перевода названия ГОСТ 24045-2016
Вопрос:
Английский перевод названия ГОСТ 24045-2016 на титульном листе содержит смысловые и орфографические ошибки. Как название на английском языке можно откорректировать и привести в соответствие с русским, используя название аннулированной редакции 2010 г.: Профили стальные листовые гнутые с трапециевидными гофрами для строительства. Технические условия. Steel Sheet Cold-Formed Sections with Trapezoidal Corrugations for Building. Specifications?
Ответ находится в профессиональных справочных системах Техэксперт
Название документа
Корректировка английского перевода названия ГОСТ 24045-2016
Вид документа
Ответ на частный запрос
Статус
Скрыто
Дата принятия
Скрыто
Дата начала действия
Скрыто
Чтобы получить полный доступ к этому и другим документам, приобретайте доступ к Информационной сети «Техэксперт» - лидеру в области комплексного обеспечения предприятий нормативно-технической документацией.
Нормативно-техническая документация (ГОСТ, СНиП, ГН, Р, ГЭСН и др.)
Нормативно-правовые акты органов государственной власти (законы, законопроекты, постановления)
Технологическая документация (чертежи, схемы и др.)
Аналитические материалы
Классификаторы и словари
Справочная информация
Все документы и информация о них
доступны в системах «Техэксперт» и «Кодекс»
доступны в системах «Техэксперт» и «Кодекс»