Картотека документов

Электронный фонд правовой
и нормативно-технической документации

ISO TS 11669-2012 Translation projects - General guidance Переводные проекты — Общие рекомендации

Название документа
ISO TS 11669-2012 Translation projects - General guidance Переводные проекты — Общие рекомендации
Вид документа
Принявший орган
Статус
Скрыто
Дата принятия
Скрыто
Дата начала действия
Скрыто

Документ «ISO TS 11669-2012» предоставляет общее руководство по переводческим проектам, обсуждая ключевые аспекты, которые необходимо учитывать для успешного выполнения переводов. Он охватывает разнообразные сферы применения, включая технические, юридические и народообразовательные переводы, а также действует как ресурс для специалистов в области перевода и локализации.

Основное назначение этого стандарта заключается в установлении чётких методов и процедур, которые регулируют процесс перевода. Он определяет важные требования к качеству и точности перевода, а также предоставляет рекомендации по оценке и контролю качества на всех этапах проектирования переводов, включая предварительные и финальные этапы.

Ключевыми аспектами, обсуждаемыми в документе, являются методы работы с исходными текстами, параметры перевода и процедуры проверки. Стандарт также описывает требования к оборудованию и программному обеспечению, которые могут потребоваться для выполнения переводов, а также условия, которые необходимо учитывать при управлении проектом, чтобы обеспечить высокую степень удовлетворенности клиента.

Целевая аудитория стандарта охватывает производителей переводческого программного обеспечения, переводчиков, лаборатории, контролирующие органы и образовательные учреждения, что делает его полезным инструментом для всех участников процесса перевода. Понимание и применение рекомендаций стандарта может способствовать обеспечению согласованности и высоких стандартов в переводческой отрасли.

Практическое значение «ISO TS 11669-2012» выражается в его влиянии на качество и безопасность переводов, а также на соблюдение требований к охране труда и совместимости переводческих проектов с международными стандартами. Применение рекомендаций стандарта уменьшает риск ошибок и недоразумений при переводе, что, в свою очередь, влияет на окончательный результат и удовлетворённость клиентов.

В последних изменениях и дополнениях к стандарту были уточнены рекомендации по использованию современных технологий для оптимизации процесса перевода. Это включает внедрение автоматизированных систем управления переводами и обеспечение соответствия требованиям к доступности, что значительно повышает эффективность работы переводческих команд и улучшает качество предоставляемых услуг.

Описание документа носит справочный характер, достоверность этого материала не гарантируется.

Чтобы получить полный доступ к этому и другим документам, приобретайте доступ к Информационной сети «Техэксперт» - лидеру в области комплексного обеспечения предприятий нормативно-технической документацией.

Нормативно-техническая документация (ГОСТ, СНиП, ГН, Р, ГЭСН и др.)
Нормативно-правовые акты органов государственной власти (законы, законопроекты, постановления)
Технологическая документация (чертежи, схемы и др.)
Аналитические материалы
Классификаторы и словари
Справочная информация
Все документы и информация о них
доступны в системах «Техэксперт» и «Кодекс»

Возможно вас заинтересуют

PDF ISO TS 11665-13-2017 Measurement of radioactivity in the environment - Air: radon 222 - Part 13: Determination of the diffusion coefficient in waterproof materials: membrane two-side activity concentration test method Измерение радиоактивности в окружающей среде — Воздух: радон 222 — Часть 13: Определение коэффициента диффузии в водонепроницаемых материалах: метод испытания двухсторонней активности концентрации PDF ISO TS 11665-12-2018 Measurement of radioactivity in the environment - Air: radon-222 - Part 12: Determination of the diffusion coefficient in waterproof materials: membrane one-side activity concentration measurement method Измерение радиоактивности в окружающей среде - Воздух: радон-222 - Часть 12: Определение коэффициента диффузии в водонепроницаемых материалах: метод измерения односторонней концентрации активности PDF ISO TS 11633-1-2019 Health informatics — Information security management for remote maintenance of medical devices and medical information systems — Part 1: Requirements and risk analysis Информатика в здравоохранении — Управление информационной безопасностью для удаленного обслуживания медицинских устройств и медицинских информационных систем — Часть 1: Требования и анализ рисков PDF ISO TS 11672-2016 Connectors for fluid power and general use - Designation and nomenclature Соединители для гидравлических систем и общего применения — Обозначение и номенклатура PDF ISO TS 11686-2017 Connectors for fluid power and general use - Assembly instructions for connectors with adjustable stud ends and O-ring sealing Соединители для гидравлических систем и общего применения — Инструкции по сборке соединителей с регулируемыми концами и уплотнением O-кольцом PDF ISO TS 11725-2002 Solid Mineral Fuels - Determination of Nitrogen - Semi-Micro Gasification Method Твердые минеральные топлива — Определение азота — Полумикроскопический метод газификации