Открыть бургер меню.
Картотека документов

Электронный фонд правовой
и нормативно-технической документации

DIN EN ISO 17100-2016 Translation Services - Requirements for translation services (ISO 17100:2015)

Название документа
DIN EN ISO 17100-2016 Translation Services - Requirements for translation services (ISO 17100:2015)
Вид документа
Принявший орган
Статус
Скрыто
Дата принятия
Скрыто
Дата начала действия
Скрыто

Документ «DIN EN ISO 17100-2016 Translation Services - Requirements for translation services (ISO 17100:2015)» определяет требования для предоставления профессиональных переводческих услуг. Он применяется в области перевода, обеспечивая единые стандарты качества и надежности, необходимых для удовлетворения потребностей пользователей. Стандарт охватывает как письменный, так и устный перевод, что делает его актуальным для различных секторов, включая юридический, медицинский и технический.

Документ регламентирует методы и процедуры, необходимые для достижения высокого уровня качества переводов. Он включает в себя такие ключевые аспекты, как квалификация переводчиков, использование технологий и управление процессами. Также подчеркиваются требования к сертификации и аккредитации, что подтверждает профессионализм поставщиков услуг и их соответствие стандартам качества.

Важно отметить, что стандарт устанавливает требования к документообороту, включая процессы контроля и проверки переводов. Это обеспечивает прозрачность и точность в выполнении переводческих задач. Документ также определяет критерии для проведения тестирования и оценки качества переводов, что позволяет установить корректные измеряемые величины и классификации для различных типов услуг.

Целевая аудитория стандарта включает производителей переводческих услуг, лаборатории, контролирующие органы, а также клиентов, заинтересованных в обеспечении качественного перевода. Они могут использовать стандарт как руководящий принцип для оценки и выбора подходящих поставщиков услуг или для улучшения существующих процессов.

Практическое значение стандарта заключается в его влиянии на безопасность операций, качество предоставляемых услуг и защиту прав потребителей. Он способствует созданию единых норм, которые помогают избежать недопонимания и ошибок, что критично в многоязычной среде. Изменения и дополнения в документе чаще всего касаются уточнения требований и улучшения методов, что подтверждает его актуальность в быстро меняющемся мире услуг перевода.

Описание документа носит справочный характер, достоверность этого материала не гарантируется.

Скачать документ нельзя. Вы можете заказать документ.

Международные и зарубежные стандарты (ASTM, ISO, ASME, API, DIN, BS и др.) не предоставляются в рамках данной услуги. Каждый стандарт приобретается платно с учетом лицензионной политики Разработчика.

Любые авторские документы, размещенные на сайте, представлены в соответствии с признанным в международной практике принципом «как есть». ООО «Информпроект Групп» не несет ответственности за правильность информации, изложенной в авторских документах.