Открыть бургер меню.
Картотека документов

Электронный фонд правовой
и нормативно-технической документации

DIN EN ISO 17100 A1 E-2016

Название документа
DIN EN ISO 17100 A1 E-2016
Вид документа
Принявший орган
Статус
Скрыто
Дата принятия
Скрыто
Дата начала действия
Скрыто

Документ «DIN EN ISO 17100 A1 E-2016» представляет собой стандарт, касающийся услуг перевода, в частности, определяющий требования к процессам, квалификации и компетентности переводчиков и других специалистов в данной области. Он служит основным руководством для организаций и специалистов, участвующих в переводе, обеспечивая стандарты качества и эффективность перевода в различных секторах. Основная цель этого документа заключается в улучшении качества переводческих услуг и создании доверия между заказчиками и поставщиками таких услуг.

Важные аспекты стандарта включают требования к квалификации переводчиков, процессу проверки и контроля качества, а также управлению проектами. Установленные методы и процедуры помогают обеспечить последовательность и надежность переводов, включая использование технологий и инструментов для повышения точности и эффективности. Стандарт охватывает также требования к предоставлению сопроводительной документации и информации о выполненных переводах, что важно для прозрачности процессов.

Технические детали, содержащиеся в документе, охватывают условия испытаний и параметры, применяемые при оценке качества переводов. Они включают как минимальные требования к образования и опыту переводчиков, так и рекомендации по использованию специализированных программ и инструментов для перевода. Также обращается внимание на необходимость проведения независимой оценки качества и соблюдения условий для работы с конфиденциальной информацией.

Целевая аудитория стандарта включает переводческие компании, независимых переводчиков, лаборатории по контролю качества перевода, а также контролирующие органы, занимающиеся сертификацией переводческих услуг. Документ предназначен для профессионалов и организаций, заинтересованных в улучшении своих процессов и повышении уровня обслуживания клиентов через соблюдение международных стандартов.

Практическое значение стандарта проявляется в его влиянии на безопасность данных, качество конечного продукта и защищенность труда переводчиков. Стандарт способствует повышению совместимости между различными переводческими агентствами и системами, что упрощает международное сотрудничество. В документе также отмечаются изменения и дополнения, касающиеся актуализации требований к технологиям и процессам, обусловленных развитием переводческой индустрии и новыми стандартами качества.

Описание документа носит справочный характер, достоверность этого материала не гарантируется.

Скачать документ нельзя. Вы можете заказать документ.

Международные и зарубежные стандарты (ASTM, ISO, ASME, API, DIN, BS и др.) не предоставляются в рамках данной услуги. Каждый стандарт приобретается платно с учетом лицензионной политики Разработчика.

Любые авторские документы, размещенные на сайте, представлены в соответствии с признанным в международной практике принципом «как есть». ООО «Информпроект Групп» не несет ответственности за правильность информации, изложенной в авторских документах.