Открыть бургер меню.
Картотека документов

Электронный фонд правовой
и нормативно-технической документации

DIN EN ISO 17100 E-2013

Название документа
DIN EN ISO 17100 E-2013
Вид документа
Принявший орган
Статус
Скрыто
Дата принятия
Скрыто
Дата начала действия
Скрыто

Документ «DIN EN ISO 17100 E-2013» представляет собой международный стандарт, который регламентирует требования к услугам перевода. Основное назначение стандарта заключается в обеспечении высокого качества перевода и управления процессами, связанными с оказанием переводческих услуг. Он применяется как в коммерческом, так и в некоммерческом секторах, включая различные области, такие как юридическая, медицинская и техническая документация.

Ключевыми аспектами, охватываемыми стандартом, являются требования к квалификации переводчиков, процессу перевода и постредакции, а также к управлению проектами. Стандарт утверждает параметры качества перевода и определяет методы проверки, которые позволяют гарантировать соответствие окончательного продукта ожиданиям заказчика. Важным элементом является обязательная документация, обеспечивающая прозрачность выполняемых работ.

Технические детали стандарта включают классификацию переводов по различным параметрам, таким как предметная область и сложность текста, а также условия испытаний и измеряемые величины, которые позволяют оценить качество выполнения работ. Например, предусмотрены критерии для оценки как исходных, так и конечных материалов, что обеспечивает единые подходы к контролю качества во всех этапах работы.

Целевая аудитория документа включает производителей переводческих услуг, языковые службы, лаборатории, а также организации, контролирующие качество переводов. Стандарт также может быть полезен для клиентов, которые стремятся обеспечить надлежащий уровень качества своих переводов и ищут надёжных партнеров в этой сфере.

Практическое значение «DIN EN ISO 17100 E-2013» заключается в его влиянии на безопасность и качество переводческих услуг, что, в свою очередь, способствует охране труда и улучшению совместимости между различными системами и процессами. Стандарт устанавливает ориентир для организаций, стремящихся к постоянному совершенствованию процессов перевода и сбалансированной работе с клиентами.

Изменения и дополнения, внесенные в стандарт, касаются уточнения требований к артикуляции проектов и оцифровки результатов, что делает процесс более адаптивным к современным условиям. Это позволит организациям не только соответствовать актуальным требованиям, но и улучшать внутренние процессы для достижения ещё более высоких стандартов качества.

Описание документа носит справочный характер, достоверность этого материала не гарантируется.

Скачать документ нельзя. Вы можете заказать документ.

Международные и зарубежные стандарты (ASTM, ISO, ASME, API, DIN, BS и др.) не предоставляются в рамках данной услуги. Каждый стандарт приобретается платно с учетом лицензионной политики Разработчика.

Любые авторские документы, размещенные на сайте, представлены в соответствии с признанным в международной практике принципом «как есть». ООО «Информпроект Групп» не несет ответственности за правильность информации, изложенной в авторских документах.