Открыть бургер меню.
Картотека документов

Электронный фонд правовой
и нормативно-технической документации

ISO 20108-2017 Simultaneous interpreting - Quality and transmission of sound and image input - Requirements

Название документа
ISO 20108-2017 Simultaneous interpreting - Quality and transmission of sound and image input - Requirements
Вид документа
Принявший орган
Статус
Скрыто
Дата принятия
Скрыто
Дата начала действия
Скрыто

Документ «ISO 20108-2017» устанавливает требования к качеству и передаче звуковых и видеовходов в процессе синхронного перевода. Основное назначение стандарта заключается в обеспечении высококачественной передачи информации, что критически важно для точности и эффективности переводов в различных сферах, включая бизнес, образование и дипломатические переговоры.

Стандарт охватывает ключевые аспекты, такие как методы обработки звука и изображения, а также параметры, на которые необходимо обратить внимание при проведении синхронного перевода. Это включает в себя требования к оборудованию, условиям работы, а также соответствующую настройку систем для обеспечения оптимального качества передачи.

Важные технические детали включают условия испытаний, классификации оборудования, а также измеряемые параметры, такие как уровень шума и задержка сигнала. Эти аспекты способствуют созданию единого стандарта оценки, что упрощает процесс сертификации и проверки оборудования, используемого в синхронном переводе.

Целевая аудитория данного документа включает производителей оборудования для синхронного перевода, лаборатории, занимающиеся тестированием и сертификацией таких систем, а также регулирующие органы, отвечающие за контроль за соблюдением этих стандартов. Учитывая разнообразие применяемых технологий и требований, документ представляет собой важный ресурс для всех участников процесса.

Практическое значение стандарта проявляется в повышении качества предоставляемых услуг, что в свою очередь сказывается на безопасности и эффективности коммуникации. Стандарт содействует улучшению охраны труда, обеспечивая более надежные и безопасные условия для операторов и переводчиков. Совместимость различных систем также повышается, что позволяет создать более гармоничную экосистему для синхронного перевода.

В документ были внесены изменения, касающиеся обновленных методов испытаний и уточнения требований к оборудованию. Эти дополнения направлены на улучшение практического применения стандарта и адаптацию его к современным технологиям передачи данных, что делает его еще более актуальным для профессиональной аудитории.

Описание документа носит справочный характер, достоверность этого материала не гарантируется.

Скачать документ нельзя. Вы можете заказать документ.

Международные и зарубежные стандарты (ASTM, ISO, ASME, API, DIN, BS и др.) не предоставляются в рамках данной услуги. Каждый стандарт приобретается платно с учетом лицензионной политики Разработчика.

Любые авторские документы, размещенные на сайте, представлены в соответствии с признанным в международной практике принципом «как есть». ООО «Информпроект Групп» не несет ответственности за правильность информации, изложенной в авторских документах.