Картотека документов

Электронный фонд правовой
и нормативно-технической документации

ISO 20539-2019 Translation, interpreting and related technology — Vocabulary Перевод, интерпретация и смежные технологии — Словарь

Название документа
ISO 20539-2019 Translation, interpreting and related technology — Vocabulary Перевод, интерпретация и смежные технологии — Словарь
Вид документа
Принявший орган
Статус
Скрыто
Дата принятия
Скрыто
Дата начала действия
Скрыто

Документ «ISO 20539-2019» описывает терминологию, связанную с переводом, устным переводом и сопутствующими технологиями. Его основное назначение заключается в создании единой базы терминов для специалистов в области перевода и интерпретации, что способствует согласованию стандартов и улучшению качества услуг в этой сфере. Стандарт может быть применён как в образовательных учреждениях, так и в профессиональной практике, включая агентства перевода, научные и исследовательские организации.

Ключевыми аспектами, регламентируемыми данным документом, являются определения методов и технологий, используемых при переводе и устном переводе. Стандарт формулирует требования к классификации терминов и обеспечивает понимание взаимосвязей между различными понятиями в этой области. Важные параметры включают спецификацию процессов локализации, а также требования к качеству перевода, что помогает обеспечить высокую степень соответствия в профессиональной среде.

Документ также включает технические детали, касающиеся условий испытаний применяемых технологий и методов. Например, он описывает классификацию различных видов перевода и интерпретации, что позволяет пользователям стандарта выбирать наилучшие подходы для решения конкретных задач. Важным аспектом являются измеряемые величины, которые влияют на эффективность и качество взаимодействия в процессе перевода.

Целевая аудитория стандарта охватывает производителей технологий перевода, лингвистов, технические лаборатории, а также контролирующие органы, которые занимаются сертификацией услуг в данной области. Стандарт служит опорой для специалистов, обеспечивая единые подходы в обучении и практике, тем самым улучшая качество и безопасность предоставляемых услуг. Также он способен повысить уровень доверия к специалистам в области перевода и интерпретации.

Практическое значение стандарта заключается в его влиянии на качество перевода, безопасность и продуктивность в рабочей среде. Он помогает гармонизировать работы в пределах различных профессиональных сообществ, что положительно сказывается на совместимости технологий и услуг. Применение стандарта может способствовать более эффективной защите прав интересующихся сторон и улучшению условий труда в данной области.

В документе также указаны изменения и дополнения, вносимые в ранее существующие стандарты, что требуется для адаптации к современным условиям и требованиям. Это подчеркивает важность актуальности и своевременности истолкования терминов, относящихся к переводческой деятельности. Таким образом, «ISO 20539-2019» становится важным инструментом для улучшения качества и эффективности процессов перевода и интерпретации.

Описание документа носит справочный характер, достоверность этого материала не гарантируется.

Чтобы получить полный доступ к этому и другим документам, приобретайте доступ к Информационной сети «Техэксперт» - лидеру в области комплексного обеспечения предприятий нормативно-технической документацией.

Нормативно-техническая документация (ГОСТ, СНиП, ГН, Р, ГЭСН и др.)
Нормативно-правовые акты органов государственной власти (законы, законопроекты, постановления)
Технологическая документация (чертежи, схемы и др.)
Аналитические материалы
Классификаторы и словари
Справочная информация
Все документы и информация о них
доступны в системах «Техэксперт» и «Кодекс»

Возможно вас заинтересуют

PDF ISO 20536-2017 Chaussures - Substances critiques potentiellement presentes dans les chaussures et les composants de chaussure - Determination du phenol dans les materiaux de chaussure Обувь — Критические вещества, потенциально присутствующие в обуви и компонентах обуви — Определение фенола в материалах обуви PDF ISO 20535-2019 Footwear — Test method for insoles and insocks — Dimensional change after cycle of wetting and drying Обувь — Метод испытания стель и носков — Изменение размеров после цикла увлажнения и высыхания PDF ISO 20534-2018 Industrial automation systems and integration - Formal semantic models for the configuration of global production networks Промышленные автоматизированные системы и интеграция — Формальные семантические модели для конфигурации глобальных производственных сетей PDF ISO 20541-2008 Milk and milk products — Determination of nitrate content — Method by enzymatic reduction and molecular-absorption spectrometry after Griess reaction Молоко и молочные продукты — Определение содержания нитратов — Метод с использованием ферментативной восстановительной реакции и молекулярно-абсорбционной спектрометрии после реакции Гриесса PDF ISO 20552-2007 Workplace air — Determination of mercury vapour — Method using goldamalgam collection and analysis by atomic absorption spectrometry or atomic fluorescence spectrometry Воздух в рабочей зоне — Определение содержания паров ртути — Метод с использованием сбора на золотую амальгаму и анализ методом атомно-абсорбционной спектрометрии или атомно-флуоресцентной спектрометрии PDF ISO 20553-2006 Radiation protection Monitoring of workers occupationally exposed to a risk of internal contamination with radioactive material Защита от излучения — Мониторинг персонала, профессионально подверженного риску внутреннего загрязнения радиоактивным материалом